На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую - большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира. Многие переводы, сделанные даже в XIX веке, ничуть не устарели и по сей день, войдя в "золотой фонд" российской переводческой школы. В настоящий сборник вошли три перевода трагедии ГАМЛЕТ. Их авторы - А.Кронеберг, П.Гнедич и Б.Пастернак. Издание снабжено обстоятельным предисловием и комментариями.
Вес
890
Ширина упаковки
150
Высота упаковки
40
Глубина упаковки
220
Оригинальное название
The Tragicall Historie of Hamlet, Prince of Denmarke
Автор
Борис Пастернак,Уильям Шекспир,Игорь Шайтанов,Андрей Кронеберг,Петр Гнедич,Виталий Поплавский