Впервые перевод "Декамерона" Боккаччо, выполненный выдающимся отечественным лингвистом А.Н.Веселовским, печатается без купюр, не прошедших цензуру в конце XIX века. Веселовский был выдающимся знатоком и средневековой европейской литературы, и европейского фольклора. И в наши дни его считают крупнейшим специалистом в области устной и письменной словесности за всю историю русской гуманитарной науки. Великолепная эрудиция, прекрасное знание европейских языков, как современных, так и древних, а также и замечательное стилистическое чутье позволило Веселовскому максимально точно передать в своем переводе все нюансы текста Боккаччо, которыми столь богат "Декамерон". Данное издание великолепно иллюстрировано французскими гравюрами XIX века, а также цветными миниатюрами из французского манускрипта начала XV века.