Эта книга, которая является проводником конфуцианства и создания идеального общества, где начальник лоялен к подчиненному, где в каждой деревне господствует любовь, где поступки и мысли - честны и наполнены огромным человеческим достоинством - актуальны и сегодня, как никогда "Переходить должную границу — то же, что не доходить до нее", "Если человек поутру постигает истинный закон вещей, то вечером он может умереть без сожаления", - фразы учителя 10 000 поколений - трогают сердце и возвышают душу. На русский язык труд, который, который проповедует идеальное общество, основанное на идеях лояльности между начальником и подчиненным, на идее любви, огромного человеческого достоинства и честности, перевел в 1910 году Павел Степанович Попов, крупнейший российский китаист, переводчик многих сочинений древнекитайских философов и составитель русско-китайского словаря, служивший в дипломатической миссии в Пекине. Его перевод отличается точностью, выразительностью и близостью к оригиналу. Для всех, кто готов и сегодня стать учеником великого учителя, открыть сердце для важных истин и сделать этот мир немного лучше.