Иван Владимирович Лопухин (1756-1816) был известен в среде московского масонства как переводчик изданий иностранных авторов. Тем ценнее работы, принадлежащие его собственному перу. Первым литературным трудом Лопухина был небольшой франкмасонский катехизис, излагающий нравственные идеи масонства и изданный им первоначально на французском языке под названием: «Catechisme moral pour les vrais F. M.», а затем переведенный самим автором на русский язык и присоединенный к его последующим сочинениям: «Духовный Рыцарь» (1791) и «Некоторые черты о внутренней Церкви» (1798). Из них последнее было также издано первоначально на французском языке (в Петербурге) и распространялось в качестве произведения неизвестного иностранного автора. В 1801 г. оно было вторично издано в Париже: с этого французского издания было сделано два немецких перевода (Эвальда и Юнг-Штиллинга). В Германии эта книга пользовалась большим уважением и успехом среди немецких масонов и вызвала чрезвычайно похвальный отзыв такого выдающегося писателя-мистика, как Эккартсгаузен.