Высокохудожественное издание - двуязычная антология великой испанской поэзии с середины XIII в. до конца XVTI в., представляемая на языке оригинала и переложенная в чеканные русские строки одним из замечательных российских переводчиков и иллюстрированная репродукциями знаменитых испанских мастеров той эпохи, знакомит читателей с шедеврами философской и любовной лирики, произведениями религиозной тематики и политической сатиры. Антология включает в себя более ста произведений 14 поэтов. Многие из них - в том числе триада испанских мистиков Луис де Леон, Тереса Авильская и Хуан де ла Крус - в переводе А.Косе представлены впервые. Снабженная компетентной вступительной статьей, подробными комментариями и мемориальным послесловием двуязычная иллюстрированная антология - это дань памяти известнейшему петер-бургскому переводчику - Александре Косе, скончавшейся в 2010 г. Книга будет интересна широкому кругу российских читателей и весьма полезна всем изучающим испанский язык и специалистам-филологам, а также гражданам Испании и Латинской Америки, изучающим русский язык.
Вес
960
Ширина упаковки
240
Высота упаковки
25
Глубина упаковки
170
Оригинальное название
Alas del tiempo: La poesia espanola del siglo de oro en versiones poeticas de Alejandra Koss