Древняя кельтская легенда о всепоглощающей и трагической любви благородного и отважного рыцаря Тристана и прекрасной королевы Изольды еще в эпоху Средневековья послужила сюжетом для многочисленных литературных произведений. Большинство из них дошло до нас в отрывках или переработках. В конце XIX века видный французский ученый, литературовед-медиевист Жозеф Бедье собрал многочисленные отрывки и реконструировал текст французского прозаического романа XII века - источника всех последующих переработок. В тонкой стилизации Бедье воскресил старинную безыскусную интонацию романа, очистил его от ненужных деталей. "Роман о Тристане и Изольде" (1900) в переложении Ж.Бедье обрел новую жизнь. В настоящее издание включено послесловие известного литературоведа Н.Р.Малиновской, а также необходимые комментарии. В книге воспроизводятся 128 иллюстраций, созданных выдающимся немецким художником Робертом Энгельсом для кол-лекционного французского издания 1900 года.