Настоящее издание содержит полный поэтический перевод на русский язык двух ранних сборников стихотворений выдающегося датского поэта Ингер Кристенсен (1935-2009), которую по праву относят к наиболее значительным творцам современной скандинавской поэзии. Появление в 1962-м её первой книги - «Свет», и спустя год публикация второй книги - «Трава» - в полный голос заявили о начале эпохи датского модернизма. Однако саму Ингер Кристенсен нельзя считать «классическим» представителем этого течения. Она слишком самобытна, оригинальна и взламывает не только формальные границы модернизма, но и границы поэтического жанра как такового. Прекрасный перевод с датского Марины Тюриной Оберландер сопровождается предисловием филолога, писателя и личного друга Ингер Кристенсен, Марие Тецлафф, и яркими иллюстрациями юного художника, Константина Фердинанда Вебер-Чубайса.