Лучшее издание за все времена. Санкт-Петербург, 1911 год. Издание А.Ф.Девриена. Роскошное издание с портретом Гоголя по оригиналу А.А.Иванова и многочисленными иллюстрациями в тексте и на отдельных листах С.М.Дудина и Н.И.Ткаченко. Новодельный профессиональный переплет, кожаный корешок с золотым тиснением. Круговой узорный обрез. Сохранность хорошая. В издание вошли знаменитые сборники повестей Н.В.Гоголя "Вечера на хуторе близ Диканьки" и "Миргород".В конце книги помещен словарь малороссийских слов, встречающихся в произведениях.Издание не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации.Цикл иллюстраций, помещенных в настоящей книге, был создан художниками Самуилом Мартыновичем Дудиным (1863-1929) и Николаем Ивановичем Ткаченко (1866-?) для знаменитого петербургского издателя Альфреда Федоровича Девриена (1842 - после 1918). В предисловии, открывающем настоящее издание, художники доброжелательно упомянули своих предшественников-передвижников и изложили собственные творческие принципы: ОТ ИЛЛЮСТРАТОРОВ "Вечера на хуторе близ Диканьки" и "Миргород" иллюстрировались многими художниками в целом ряде изданий. Однако, если не считать большого альбома, изданного лет 30 тому назад и посвященного исключительно "Вечерам", все остальные издания, рассчитанные на широкий рынок, оставляют многого желать в смысле опрятности и изящества. Иллюстрации в большинстве из них по разным причинам, часто несмотря на значительные достоинства, отличаются отсутствием единства и сколько-нибудь определенного плана не только для всей серии рассказов, но зачастую и для одного и того же рассказа, являясь поэтому несколько случайными и слабо вяжущимися с текстом.Многие же из них, благодаря тому, что отправной точкой художниками было взято и утрировано то смешное, что есть в рассказах, на наш взгляд, еще дальше отошли от текста. Нам давно хотелось попытаться исправить указанные сейчас недостатки рисунков и изданий. Готовность А.Ф.Девриена помочь нам в этом позволила осуществить нашу мысль, а многолетняя совместная работа и знание быта Малороссии давали нам надежду на то, что мы сможем справиться с этой задачей. А. Ф. Девриен не пожалел затрат для того, чтобы придать изданию красивую внешность и солидность, необходимые для книги, предназначенной для любителей красивых изданий и для подарков. Представляя теперь вниманию читателей "Вечера на хуторе близ Диканьки" и "Миргород" с нашими рисунками и набросками — углем и пером — мы, конечно, далеки от того, чтобы думать, что они вполне исправляют недочеты прежних иллюстраций. Нам чужда была мысль определить пером и углем во всем богатом разнообразии и полноте красивые образы Гоголя. Мы хотели только дать читателям подходящий, не противоречащий духу гоголевского текста изобразительный материал, правдивый, не сдобренный ни карикатурой, ни шаржировкой и не прикрашенный по-театрально-праздничному, а такой, каким сохранила его наша память от тех лет, когда мы сами жили и росли среди мест и типов, описываемых Гоголем. И если наши рисунки помогут читателю несколько живее перенестись мыслью в ту же среду и обстановку, если те бытовые мелочи и подробности, о которых Гоголь упоминает вскользь и которые мы намечаем определенно, дополнят это, мы будем считать нашу задачу исполненной. Насколько мы подошли к ее решению - судить, конечно, не нам ".С. М. Дудин Н. И. Ткаченко