На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую - большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира. Многие переводы, сделанные даже в XIX веке, ничуть не устарели и по сей день, войдя в "золотой фонд" российской переводческой школы.В настоящий сборник, издающийся к 450-летию со дня рождения Шекспира, вошли три перевода трагедии "Ромео и Джульетта" (1595). Их авторы - А.Григорьев, Т.Щепкина-Куперник, Б.Пастернак.
Вес
730
Ширина упаковки
160
Высота упаковки
35
Глубина упаковки
220
Оригинальное название
An Excellent Concceited Tragedie of Romeo and Juliet
Автор
Уильям Шекспир
Тип издания
Антология
Тип обложки
Твердый переплет, суперобложка
Тираж
2000
Переводчик
Татьяна Щепкина-Куперник,Борис Пастернак,Аполлон Григорьев