Раньше никому и в голову не приходило записывать сказки. Их рассказывали друг другу, передавали из поколения в поколение... и если бы не учёные, такие как братья Гримм, многие истории так и не дошли бы до нас. Уже в первой четверти XIX века, когда Якоб и Вильгельм начинали свою деятельность, многие сюжеты были полузабыты людьми: "Сейчас наступило время удержать и записать эти сказки, потому что люди, которые хранят их в своей памяти, встречаются всё реже и реже". Книги братьев Гримм переводились на многие языки, но особенно полюбились читателю их "Детские и семейные сказки". Сказки братьев Гримм в пересказах русского поэта А. Введенского все вместе не издавались никогда. В 1936 году в издательстве ДЕТГИЗ вышла книга с 18-ю сказками, это издание уже давно стало редкостью. В настоящем издании собраны все 48 сказок, которые были пересказаны и переосмыслены выдающимся русским писателем для наших детей. Читатель не только познакомится со знаменитыми сказками братьев Гримм, но и узнает, что же такое сказка, когда она появилась и как менялась. Узнает про жизнь братьев Якоба и Вильгельма и про их непростую работу над сказками. Ещё книга рассказывает про Александра Ивановича Введенского, поэта и писателя, который эти сказки пересказал с немецкого и обработал для русского читателя. А редактором сказок был сам Самуил Яковлевич Маршак! Будьте осторожны, раскрывая книгу на случайной странице! Сказки внутри расположены так, что книга "взрослеет": сначала идут сказки для малышей, затем - для детей постарше, а в конце сборника – сказки-страшилки для самых взрослых. Книга сказок публикуется спустя 200 лет после того, как братья Гримм собрали их и записали, и спустя 80 лет после того, как их пересказал Александр Иванович Введенский.